Жизнь бурята в Польше: семья, Краков и работа в Samsung

Солбон Дарибазарон – обычный, сельский парень, выросший в Кижинге, сейчас живет в Польше
Общество |
Фото Жизнь бурята в Польше: семья, Краков и работа в Samsung

Солбон Дарибазарон – обычный, сельский парень, выросший в Кижинге и с детства привыкший к труду, сейчас живет в Польше, в прекрасном городе Краков. У него большая семья - жена и трое детей, а работает он в польском филиале фирмы Samsung.

Карма Солбона

После окончания лицея в Кижинге, как серебряный медалист Солбон поступил в Новосибирский государственный технический университет (НГТУ, бывшее НЭТИ). В 2004 году он окончил вуз с красным дипломом, и по программе AIESEC, поехал на стажировку в Краков. Встречать его должен был высокий блондин по имени Давид. Но, Давид не смог, и перепоручил это своей подружке. К сожалению, а скорее к счастью, и подруга Давида встретить Солбона не смогла. Она перепоручила это своей подружке, Алине, которая хорошо говорила по-русски.

- Встретишь парня из России, - объяснила она.

Так, на перроне Солбон стал искать среди встречающих высокого парня по имени Давид, а Алина искала среди прибывших парня, который приехал из России. И она представляла себе, что это будет русский парень. Когда перрон опустел, Солбон увидел невысокую симпатичную девушку и подошел к ней. Так, он познакомился со своей будущей женой. Позже, они встречались на вечеринках и мероприятиях, которые проводила фирма. Они подружились, и позже эта дружба переросла в любовь. «Кармическая связь», - может сказать тот, кто верит в карму.

Через год стажировки, Солбон продлил стажировку еще на полгода, но, потом, всё равно, пришлось уезжать. Он уехал в Новосибирск и работал в китайской фирме HUAWEI, инженером технической поддержки. По работе часто ездил в командировки, в Китай (г. Шэнжэнь), в крупные города Дальнего Востока, в разные города России.  В 2007 году Солбон переехал жить в Москву, где прожил три года. Работал в американо-израильской фирме COMVERSE. Также, часто ездил в командировки, в том числе в США. В Москву приехала и Алина, здесь и началась их совместная жизнь. Алина окончила университет, по образованию она экономист, а сейчас занимается частным предпринимательством. Свадьбу играли в Польше и в Бурятии, в родной Кижинге.

- Солбон, как ваши родители отнеслись к вашему решению связать судьбы?

- Её родители приняли меня хорошо, без проблем. Все они выходцы с Украины, приехали в Польшу много лет назад, хорошо говорят по-русски. У нас с тёщей и тестем хорошие отношения, мы часто общаемся. Мои родители более консервативные, они с опаской отнеслись к моему выбору. Но, когда познакомились с Алиной, то полюбили её. У моей жены веселый, доброжелательный характер, так что ее невозможно не полюбить. На свадьбу в Польшу приезжали мои родители, и сестра с мужем. К нам в Кижингу приехали родители Алины и три друга-поляка. К этим полякам было очень много внимания, они были в центре внимания наравне с нами. В Кижинге редко бывают гости из-за границы.

- Расскажи о ваших детях? Говорят ли они по-бурятски?

- У нас трое детей, Алдар, ему восемь лет, Маша, ей шесть лет, и младшему сыну Тамиру всего одиннадцать месяцев. Старшие у нас говорят в школе и в детском саду говорят на польском, а дома – по-русски. Кроме того, здесь много украинцев, которые говорят по-русски, россиян. Везде можно услышать русскую речь. Я пробовал учить их бурятскому языку, но, когда негде язык использовать и практиковать, то это почти бесполезно. Поэтому, я оставил эту затею. Но, мы справляем Сагаалган, другие праздники. Иногда, я надеваю бурятский костюм и рассказываю детям про наши обычаи. Когда у моего папы был 50-летний юбилей в Кижинге, то Алина поздравила его на бурятском языке, чем сорвала бурные аплодисменты. Когда мы жили в Москве, она ходила на курсы бурятского языка, и немного понимает и говорит по-бурятски.

- Вы часто бываете в Бурятии?

- Мы с семьей обычно стараемся приезжать каждый год. Посещаем Кижингу, Байкал, живем в Улан-Удэ. У меня очень много родственников, и мы все живем дружно. Поэтому, когда я приезжаю, то хожу в гости, то к одним, то к другим. Мы даже составляем график, кого и когда посетить. Дарим и получаем подарки. Последний раз мы были в прошлом году, в мае, и весь месяц мы ходили по гостям.

- Алине нравится в Бурятии?

- Ей нравится, она даже думала о реализации разных проектов, если мы туда переедем. Но, я просмотрел рынок труда, и, честно говоря, не вижу, где бы я мог приложить свои знания. Некоторые мои родственники и одноклассники испытывают трудности с работой. Обидно, что молодые специалисты не могут найти в Бурятии работу и уезжают. Обидно, когда специалист по банковскому делу, не может найти работу без «лохматой руки». Недавно, мы отдыхали с семьей в Турции, и познакомились там с семьей из Магадана. Они говорят, что из их города сейчас все стремятся уехать. Видимо, такое положение во многих регионах Дальнего Востока России.

- Как к тебе относятся в Польше?

- Нормально относятся. У поляков менталитет чем-то похож на русский, так что мне с ними легко. Когда я начинаю говорить по-польски, то они удивляются: «Как хорошо Вы говорите по-польски!». Язык я довольно быстро выучил, без особых сложностей, сразу, когда приехал в Польшу. Наверное, потому, что он немного похож на русский. Я сдал на уровень B-2. (знание языка оценивается по шкале А, B,C – начальный, средний, продвинутый – прим. ред.) Мне сказали, что я мог бы сдать и на С-2, но это уже слишком. А, вообще, Польша – уютная страна, я чувствую себя здесь безопасно. Например, в Москве за 3 года полицейские у меня раз десять проверяли документы, без каких-либо причин. И это очень неприятно. В Польше, за десять лет, ни один полицейский ни разу ко мне не подошел. Один раз меня оштрафовали за вождение с сотовым телефоном, но это потому, что я нарушил правила. Краков – это большой туристический город, еще и поэтому, на меня здесь не обращают внимание.

- Где ты работаешь?

- Сначала я работал инженером тех поддержки в IBM, а четыре года назад перешел в фирму Самсунг программистом, там и работаю до сих пор. Как-то мы устроили для детей детский спортивный уголок, и наши друзья-поляки, очень заинтересовались, когда его увидели. В Польше очень редко кто делает их для детей. Они захотели приобрести такие же. И моя жена стала частным предпринимателем, продает детские спортивные уголки из России и Украины. Теперь это её бизнес. Недавно у нас было польское телевидение, передача «Доброе утро, Польша», они сняли о нашей семье большой сюжет. И их очень заинтересовал наш спортивный уголок.

- Нескромный вопрос, а сколько ты получаешь?

- У нас не принято говорить про зарплату, но скажу, что она больше шести тысяч злотых. Один злотый – это двадцать рублей по нынешнему курсу. Хотя, еще не так давно, курс был один к пятнадцати. Я понимаю, что все это говорит о том, что в России жизнь все сложнее и сложнее. Очень жаль, конечно. Мы живем в четырехкомнатной квартире, которую взяли в ипотеку. Платим 1800 злотых за ипотеку, и нам хватает. Квартира нам очень нравится. Отсюда, недалеко до моей работы, и я езжу туда на велосипеде.

- Ты следишь за событиями в Бурятии?

- Слежу за событиями в Бурятии из соцсетей. Новостные сайты иногда читаю. Слышал, что многие уезжают на заработки. В Польше, как известно, работает много украинцев. Но и россияне стали приезжать. У меня друзья переехали в Краков из Москвы и Санкт-Петербурга, и совсем не жалеют. Им здесь нравится.

- Расскажи немного о своих родителях и о своем детстве…

- Мои родители начинали учителями, потом отец работал директором центра занятости, мать - директором дома творчества. С детства носил воду, колол дрова, топил печку, ходил за скотиной, убирал стайку, кормил куриц, когда стал постарше, доил коров, сепарировал молоко, косил сено, все, что у нас в Кижинге делают почти все. В школе занимался шахматами, у меня 1-й разряд по шахматам. Участвовал в олимпиадах по математике и физике в Кижинге. Ездил на олимпиаду по физике в Улан-Удэ. У меня есть старшая сестра, которая старше меня почти на два года, и младший брат, который сейчас живет в Казани. Сестра работает юристом в Улан-Удэ.

- Какую профессию нужно получить молодому человеку, чтобы легко найти работу в любом городе и любой стране?

- Нужно получить конвертируемую профессию, как это называется. Это профессии, например, водителя, строителя, повара, парикмахера, массажиста или администратора. Работа программистом тоже актуальна сейчас. Если есть талант и знания математики, владение английским языком, то овладеть этой профессией не так уж сложно. Я выучился на программиста самостоятельно. Мой младший брат работал учителем. Он окончил НГУ, вуз, который еще круче НГТУ, учился в Академгородке, и я посоветовал ему выучиться на программиста. С его уровнем математики, это было не так сложно. Он выучился за 3-4 месяца, и удаленно, из Кижинги, нашел работу в Казани. Около года назад он переехал туда работать. Программистом можно работать в любой стране, даже в любой точке земного шара, где есть интернет.

- Чем занимаешься в свободное время?

- Во время жизни в Москве я серьезно увлекся волейболом. Поступил в любительскую школу волейбола, где нас учили азам игры. В Польше постоянно играю. Организовал любительскую команду, которую мы назвали «АК-47» (автомат Калашникова), со смыслом, что будем побеждать всех, как с АК. В шутку, конечно. Это название команды набрало больше всего голосов при голосовании. Тренируемся 2-3 раза в неделю, играем, недавно перешли из 4-й любительской лиги в 3-ю. Всего в Кракове 5 любительских лиг. Являюсь связующим, капитаном команды. Мои игроки хорошо понимают, когда я кричу им: «Урагша!», хотя все ребята - поляки. В нашей фирме тоже организовал команду, мы играем иногда на корпоративных турнирах. Остальное свободное время провожу с семьей. Сына вожу на фортепьяно, дочку – на художественную гимнастику, часто ходим в бассейн.

- Перед началом разговора ты сказал, что к вам придут гости. Друзья из Киева, Санкт-Петербурга. К вам часто ходят гости?

- Все мои друзья, россияне, украинцы и поляки, очень полюбили бурятские буузы. Я с детства приучаю детей к совместному приготовлению этого блюда. Я готовлю фарш, Алина – тесто, все вместе мы лепим бузы за большим столом. Как это делали в моей семье, в детстве. И это праздник для всех. Когда к нам приходили гости, мы угощали их буузами. И они были в восторге, и от бууз, и от атмосферы. Все время говорят мне с женой: «Когда пригласите нас на свои бузы?». Я говорю, что делаю их только по праздникам. На днях, они нашли в календаре Гуннский новый год, и говорят мне, что это праздник. Юмористы. Жена сказала, давай пригласим их и поляков, а то, все время спрашивают. Вот, они и должны придти сейчас.

- Хорошо, спасибо, Солбон, за беседу. И счастливого вам Гуннского Нового года!

- Удачи и всем читателям «Новой Бурятии»!

Кол-во просмотров: 2986

Поделиться новостью:


Поделиться: