Журналист из Бурятии побывала на традиционном фестивале «Земля Гэсэра»

В маленьких селениях Осинского района Иркутской области сильна память об эпическом герое
Культура |
эксклюзив
ЭКСКЛЮЗИВ
Фото Журналист из Бурятии побывала на традиционном фестивале «Земля Гэсэра»
Фото: Дулма Баторова, редактор газеты «Нютаг хэлэн / Диалекты».

В конце июня в Осинском  районе Иркутской области состоялся ставший уже традиционным  фестиваль «Земля Гэсэра».

Осинский район расположен в юге центральной части Иркутской области, его площадь составляет 4400 квадратных километров. Граничит с Боханским, Нукутским, Усть-Удинским, Жигаловским, Качугским районами области. Расстояние от Улан-Удэ до районного центра Осы по трассе составляет 602 километра, а по прямой – 304. Расчетное время преодоления расстояния между ними на машине составляет семь часов.

Предыстория праздника такова. В 1992 году по инициативе Аполлона Иванова, председателя ЗАО «Приморское», в селе Хадахан Нукутского района Иркутской области состоялся праздник, посвященный «Гэсэру». И после этого началась эстафета по передаче знамени Гэсэра. Следующий праздник провели в Обусе Осинского района. Как раз отмечалось 90-летие Аполлона Шадаева (1902-1969), писателя, драматурга, знатока, собирателя бурятских народных сказок. Обусинской школе тогда присвоили его имя. Гэсэриада переместилась в Эхирит-Булагатский район, а далее уже - по всей этнической Бурятии. А потом он как-то заглох...

И  когда директор центра культуры коренных народов Прибайкалья Александр Амагзаев предложил мэру Осинского района Виктору Мантыкову провести Гэсэриаду, он согласился с тем условием, чтобы фестиваль ежегодно проходил в Осинском районе с обязательным проведением научной конференции.

Решение было принято правильное: здесь компактно проживают буряты. И их инициативы всегда поддерживают земляки – выходцы из Осинского района. Местные жители – народ деятельный, неунывающий, творческий. Район несколько раз образовывали и упраздняли. В 1944 году он выделился из состава Боханского района. В 1962 году Осинский район упразднили, и он влился в Боханский. В 1975 году их снова разделили. Датой образования района считается 1975 год.

Что способно удержать человека на родной земле, где нет многих благ цивилизации? Только любовь к родине и поэзия родимого края. Когда нет любви, руководствуются трезвым экономическим расчётом – валят лес, поворачивают реки вспять, превращают Байкал в средство извлечения прибыли в ущерб великому морю.

Любовь к тоонто выражается через мировоззрение, взгляд на природу, на людей, через язык местности, сказания.  У западных бурят мифопоэтическая связь передается через легендарную историю, через эпос о Гэсэре. Многие, становясь взрослыми, помнят эту любовь, приезжают, стараются быть полезными для своих земляков. Один из таких ярких личностей – Лев Асалханов. В туристическом комплексе Льва Алексеевича «Сагаан морин» в селе Усть-Алтан на берегу Братского водохранилища праздник Гэсэра начался с шаманского обряда.

 Затем участники прибыли в Осинскую среднюю школу на научно-практическую конференцию «Гэсэр» – как духовное наследие народов». Её модератором стал мэр Осинского района, отличник народного просвещения, кандидат педагогических наук Виктор Мантыков. К слову, выпущено уже два сборника предыдущих конференций.

У Осинского района – замечательный мэр! Виктор Михайлович с вниманием относится к обучению детей бурятскому языку. Это самый лучший район в области по продвижению языка. Учителя бурятского языка и литературы – директора школ: Андрей Сергеев (Ирхидейская школа), Эдуард Задоров (Мольтинская школа), Валентина Хартанова (Бильчирская школа), Бальжинима Мантыкова (Бурят-Янгутская школа). Инна Атутова, руководитель районного методического объединения учителей бурятского языка, Эльвира Батудаева, завуч Кахинской школы, Татьяна Маркова (Улейская школа), Екатерина Тулохонова (Кутанская школа), Таисия Шадаева, Светлана Башлеева (Бильчирская школа), Мария Вахрушкина (Кахинская школа) ведут большую работу по сохранению нематериального культурного наследия, эпосной традиции, которая, нужно сказать, ничем не мешает буддистам. В этом западные буряты схожи с японцами, национальная культура которых связана с синкретизмом. Японцы многое взяли и от своих древних мифов, от китайской модели буддийской цивилизации. И создали совершенно уникальную культуру. Японские учёные считают, что в древности бурятские воззрения были похожи на древнейшие представления японцев.

Чем хорош «Гэсэр»? Дети, взрослые, слушая его, преломляют сказанное в своей фантазии. Вот почему эпос сегодня привлекает молодых мультипликаторов, художников.

У баргузинских бурят был свой шикарный «Гэсэр». А куда он исчез – неизвестно. Представители старшего поколения говорят, что слушали его в детстве от ровесников и стариков. Тогда все знали о Гэсэре. А сейчас – никто. А ведь в его образе применены метафоры похлеще, чем у барона Мюнхгаузена: тот стрелял в семерых гусей, а наш Гэсэр одной стрелой прострелил насквозь изюбра и изюбриху. Стал жарить шашлык, потом лёг: на северные горы положил ноги, а на южные – голову. Раз всхрапнул: звери разбежались от страха по всей долине... Язык эпоса метафоричен, сравнения очень сочные.

«Гэсэр» написан на разных диалектах бурятского языка.

В Иркутской области в небольших селениях, деревнях сильна память о легендарном герое. По словам Виктора Мантыкова, в Осинском районе много святых мест, связанных с его именем. По преданию, именно на гору Удагтай возле села Улей с верхнего мира спустился Бухэ-Бэлигтэ, «непростой младенец с огоньком в глазах» (будущий Гэсэр).  Удагтай – от слова удаган, одёгон, скорее всего. Например, гора Орголи. Или Таряатын табан хушуун, где, согласно эпосу, богатырь во время жестокой битвы с мангадхаем оступился и опёрся рукой о вершину этой горы, в результате чего образовались ложбинки -  следы пяти пальцев нашего предка - Абай Гэсэра...

«Вся окружающая земля наполнена героическим духом Гэсэра, который освятил своими богатырскими деяниями эти места, ставшие для наших предков объектом особого культа – тэнгрианского, религии, основанной на поклонении Вечно Синему Небу / Хүхэ Мүнхэ Тэнгэри, главному божеству всех монгольских народов, - говорит Виктор Михайлович. - У нас есть одно интересное место, между Обусой и Кутанкой, называется Бэшэгтэ, от слова «бэшээтэй». На том месте вплоть до 1950-х годов стоял камень с какими-то письменами. Перед затоплением, перед образованием Братского водохранилища, иркутские археологи вели здесь раскопки. Они исследовали земли, которые должны были уйти под воду. Профессор Иркутского педагогического института Хороших увлекся этим камнем. И я сам, будучи студентом, интересовался им, но никто из местных жителей ничего не знал. А вот название осталось – «Бэшэгтэ». 

В спортивной части фестиваля определились свои герои.  Абсолютным чемпионом по борьбе стал Олег Дыленов из Бильчира. А по разбиванию хребтовой кости "Һэер шаалган" победу одержал Чингис Хамагаев из Ирхидея. Интересно, что он не только силач: Чингис – студент Литературного института имени Горького, где получает обширные знания по теории и методике художественного перевода. Чингис Хамагаев хорошо владеет языком родины, своим диалектом, что помогло ему легко усвоить литературный бурятский язык.

Победителям вручили баранов и денежные призы от руководства района и Осинско-Боханского землячества в Улан-Удэ, его председатель – Виктор Анганов. Это землячество – одно из самых лучших общественных организаций в этнической Бурятии.

Затем всех участников и гостей Гэсэриады пригласили в село Ирхидей, находящееся в 12 километрах от районного центра и в 152 километрах  от Иркутска по Александровскому тракту, на берегу Братского водохранилища. В местности Мартиин нуга мы присутствовали на красивом бурятском празднике «Зөөхэй наадан» - «Сметанной вечеринке», который включал в себя ёхор, арадай наадан (народные игры), арадай дуун (народную песню).

 На Мартиин нуга в котле варился необыкновенно вкусный саламат, которым в конце вечеринки угостили всех собравшихся.  

«Зөөхэй наадан» - древнейший обрядовый праздник, который сохранился в районах Иркутской области и отмечается ежегодно.

Саламат у западных бурят не просто "белая пища", это обрядовое блюдо.

Когда трава отрастает «на длину языка коровы», из первого обильного молока получают масло, сметану (зөөхэй), тарасун (молочное вино, тогооной архи). Ученые пишут, что женщины собирались в доме одной из многодетных, замужних, состоятельных женщин улуса. Вскладчину варили саламат-зөөхэй – молочную кашу из густых сливок, молотых зерен пшеницы, ржи.

На празднике веселятся, угощают друг друга лакомствами-молочными пенками, творогом с сушеной черемухой. Девочкам-подросткам, девушкам "на выданье" дарят отрезы шёлка, тканей, серебряные и золотые украшения, монеты. Таким образом собирая будущее приданое для свадебного сундука. Потом маслом смазывают лобики детям, маленьким девочкам. Угольки от костра уносят домой, раскладывают по углам и не подметают три дня, чтобы молочное изобилие было в доме целый год.

Праздник в Ирхидее на берегу Осы под открытым небом отметили с размахом. В конце дня пошёл дождь, а потом на небе появилась радуга.

Мир поэзии, исторической памяти, фантазии и постоянного творчества безмерен. Как закрепить людей на родине, где хорошая земля, где они могут жить солидарно, помогать друг другу, а не испытывать нужду и лишения, оказавшись в городах?  Только красота, поэзия места, народная культура, язык привязывают человека к малой родине. Воздух и небо, горы и долины. Устная история всегда отражает природный мир, легенды и предания. У западных бурят сохранилось разнообразие культур. Здесь еще продолжает звучать в народе живая бурятская речь.

Дулма Баторова, редактор газеты «Нютаг хэлэн / Диалекты».

На фото:  Виктор Мантыков с организаторами и гостями праздника

На фото: Жители района относятся к племени булагатов

На фото: Юные борцы-осинцы

На фото:  Чингис Хамагаев

Кол-во просмотров: 1139

Поделиться новостью:


Поделиться: