В Бурятии вышла "книга против страха"

В свет вышла книга бурятского писателя, драматурга и журналиста Андрея Мухраева «Сказка старого Хубитэ».
Общество |

В свет вышла книга бурятского писателя, драматурга и журналиста Андрея Мухраева «Сказка старого Хубитэ». Детская сказка опубликована на двух языках: русском и бурятском.

- «Сказка старого Хубитэ» - по форме литературная сказка, а по смыслу – философская притча. За, казалось бы, простым, незатейливым сюжетом скрывается глубокий смысл. Автор затрагивает темы космического масштаба - добра и зла, жизни и смерти, человеческого бытия, взаимоотношения личности и народа, - отметил один из студентов филологического факультета БГУ в докладе, посвященном рассказу.

Сюжет, и вправду, простой. К небольшой деревушке, затерянной среди тайги, подходит неизвестное мифическое существо – бохолдой. Оно незримо живет рядом с людьми, окутывая их сердца страхом и ужасом о неотвратимой и скорой смерти. Перед лицом смертельной опасности юноша по имени Хубитэ убивает бохолдоя.

- В «Сказке старого Хубитэ» я предпринял попытку создать положительного героя, - говорит автор произведения, - младший Хубитэ, в этом смысле, вызывает у меня большое уважение, это человек, который преодолел свой страх, человек, который взял на себя ответственность, и спас свою деревню от страшного и хитрого врага.

Сам автор называет свое произведение - книга против страха. Однако в рассказе поднят вопрос не "простого" страха, а национального. Автор утверждает и с этим можно согласиться, что в каждом из нас живет, или Хубитэ, или отрицательный герой Лупсан, а, скорее всего, оба одновременно.

«Сила часто рождается в немощи, трудные времена рождают своих героев. Эти люди отдают себя на служение своему народу, и тогда любовь побеждает страх, вера дарует силу и добро побеждает зло», - говорится в аннотации книги.

Иллюстрации к книге сделал народный художник Бурятии Бальжинима Доржиев.

- Эту книгу будет полезно прочитать всем детям Бурятии, - поделилась своим мнением доктор филологических наук Светлана Имихелова.

Перевод рассказа на бурятский язык осуществил известный бурятский поэт Даши-Рабдан Дамбаев.

Кол-во просмотров: 370

Поделиться новостью:


Поделиться: