В преддверии Нового 2021 года в Восточно-Сибирском государственном институте культуры вышел в свет сборник переводов «Бурятская детская драматургия», который стал результатом совместной работы студентов и преподавателей кафедры литературы и языкознания.
В изданный сборник вошли переводы малоизвестных пьес бурятских авторов конца ХХ – начала XXI вв.: Цырен-Дулмы Дондоковой, Михаила Батоина, Эрдэни Дугарова, Валерия Басаа. Пьесы были впервые опубликованы на русском языке и переведены специально для этого издания. Эта работа для обучающихся и выпускников специальности «Литературное творчество» стала дебютом их переводческой деятельности. Издание получило высокую оценку со стороны профессионального сообщества. Автором обложки и иллюстраций выступила художница, преподаватель кафедры декоративно-прикладного искусства Саяна Бато-Очировна Цыренова.
- Сборник «Бурятская детская драматургия» вносит вклад в дело популяризации бурятской детской литературы и будет интересен для школьников, учителей, педагогов дополнительного образования, руководителей художественных коллективов, ученых, а также для широкого круга читателей, - отмечают в институте.
В планах творческого коллектива ВСГИК продолжить работу над переводами литературного наследия М. Батоина и Э. Дугарова, которая будет представлять два самостоятельных сборника на бурятском и русском языках. Эти труды, несомненно, будут способствовать успешной реализации задач государственной программы по сохранению и развитию бурятского языка.
Источник: Восточно-Сибирский государственный институт культуры