В Бурятии завершены работы по переводу архивных документов монгольской письменности в электронный формат

Переведенные документы дают уникальный шанс прикоснуться к истории
Общество |
Фото В Бурятии завершены работы по переводу архивных документов монгольской письменности в электронный формат
Фото: Министерство образования и науки Бурятии

Госархив Бурятии завершил работы по реализация проекта по выявлению, переводу и созданию электронной базы данных архивных документов монгольской письменности. 

Среди документов - фонды старейших дацанов Бурятии.

«Переведенные документы дают уникальный шанс прикоснуться к истории бурятских дацанов и позволяет расширить доступ к архивным документам на монгольской письменности для исследователей, историков и всех интересующихся историей Бурятии», - отметили в Госархиве РБ. – «Для перевода архивом были выбраны фонды № 470 «Кодунский дацан» (81 ед. хр. за 1831-1936 гг.) и № 590 «Анинский дацан» (7 ед. хр. за 1831-1917 гг.), а также документы Кодунского и Анинского дацанов фонде № 84 Гусиноозерского (Тамчинского) дацана.

Переводчиками Галиной Очировой, Жаргалом Бадагаровым, Валентиной Дамбаевой было переведено 222 листа архивных документов (81 документ). Это списки комплектных и служебных лам, находившихся в ведении Пандито Хамбо ламы за 1837 г., сведения о ламах, хувараках, сумэ 10 хоринских дацанов за 1842 г., списки лам, опись имущества Анинского и Кодунского дацанов и другие исторические документы».

С этими и другими свидетельствами истории можно ознакомиться на сайте Госархива Бурятии и на интернет-портале в подразделе «Электронная база данных документов на монгольской письменности из фондов Государственного архива Республики Бурятия».

Пользователям предоставлена возможность увидеть как общий перечень документов электронной базы, так и получить доступ к электронному образу документа. Электронный образ документа представляет собой совмещенный вариант – электронный образ документа на монгольской письменности и текст перевода на бурятском языке.

Как сообщал newbur.ru, в Бурятии с 2021 года в рамках национального проекта «Наука и университеты» реализуется уникальный проект «Цифровизация книжных коллекций на восточных языках ЦВРК ИМБТ СО РАН с применением методов искусственного интеллекта».

Кол-во просмотров: 873

Поделиться новостью:


Поделиться: