15 января стартовала зимняя сессия в Буддийском университете «Даши Чойнхорлин» им. Дамба Даржа Заяева. О том, как проходят экзамены зимнего семестра, рассказали в Буддийской традиционной Сангхе России.
Первым 15 января прошли экзамены по пересказу священных текстов Цогчен и текстов по философии. Цогчен книги - это собрание книг, читаемых на хуралах в дацанах. Второй экзамен стартовал сегодня, 17 января.
- Студенты делают перевод по основным текстам, это «Этигэл – прибежище», «Гадан Лхавжама – восхваление Чже Цонкапы – Гуру йога Цонкапы», «Шернин – сутра сердца», «Ендон Шижурма – Эрдэм шутэн», «Долма – Ногон Дара Эхэ – Восхваление Зеленой Тары» и так далее. Эти тексты студенты выбирают перед экзаменом методом вытягивания, - рассказали в Сангхе.
Отметим, в университете все предметы изучают на тибетском, бурятском, старомонгольском и русском языках.
- Важность перевода текстов и знания языка – это основа изучения буддизма, так как многие тексты написаны на старомонгольском и тибетском языках. Поэтому перевод очень важен, - уточнили представители Сангхи.
В письменной форме сдают экзамен по буддийской философии «Цанид». Студентам необходимо ответить, из какого текста им достался тот или иной вопрос, почему именно так написано в книге и есть ли противоречия в текстах с другими священными писаниями и буддийскими философами. Сложность в том, что нужно доказать мысль правильно.