Социальный фонд Бурятии_июнь
14.03.2026 14:43
эксклюзив
ЭКСКЛЮЗИВ
«Анна Каренина» и русский театр Бурятии как мост России на Восток
Фото: ГРДТ имени Бестужева

«Анна Каренина» и русский театр Бурятии как мост России на Восток

В Благовещенске, на самой границе России и Китая, завершился российско-китайский фестиваль зимних видов спорта «ЗимФестАмур», собравший тридцать тысяч зрителей, не считая тех, кто следил за трансляцией через Интернет. Ярким акцентом мероприятия стало выступление двукратной чемпионки мира по фигурному катанию Евгении Медведевой, представившей программу «Анна Каренина».  

Рассказывая про свою композицию на открытом амурском льду, выполненную в высокой меховой шапке и богатом полушубке, фигуристка рассказала, почему именно «Анна Каренина». Этот номер был частью олимпийской произвольной программы в Пхёнчхане (Республика Корея), а еще в нем заложена вечная классика, которая «наилучшим образом способствует дружбе великих стран».

Театр как повод для дружбы

Интересно, что шесть лет назад Монгольский государственный академический театр драмы им. Д. Нацагдорж тоже выбрал для своей новой постановки роман Толстого «Анна Каренина». Специально к премьере московский Государственный музей Льва Толстого открыл в Улан-Баторе выставку «Анна Каренина: русские художники в поисках образа». На премьеру первого спектакля на монгольском языке по мотивам самого читаемого за рубежом романа Льва Толстого прибыл тогдашний посол Российской Федерации в Монголии Искандер Азизов.  

Постановка о жизни русского дворянства, с изумительно роскошными костюмами, эффектными пластическими образами, пронзительными музыкальными композициями, вызвала неподдельный интерес. Достаточно сказать, что мимо спектакля «Анна Каренина» (16+) не прошло ни одно крупное монгольское издание, а сам спектакль получил долгую жизнь. Когда в прошлом году директор Государственного русского драматического театра имени Николая Бестужева Любовь Мункуева впервые привезла в Улан-Батор труппу на гастроли, после которых стороны подписали меморандум о сотрудничестве, монголы говорили, в первую очередь, про «Анну Каренину».

В ожидании ответных гастролей русский театр предпринял беспрецедентный шаг – дал согласие на введение в монгольский спектакль на роль Судьбы Анны заслуженной артистки Республики Бурятия Алены Байбородиной. Месяц назад на сцене Монгольского государственного академического театра драмы им. Д. Нацагдоржа с участием Алены Байбородиной прошла серия показов «Анны Карениной», тепло принятые публикой. Местная пресса отметила, что спектакль посетил атташе по культуре Посольства России в Монголии Борис Кушков, на монгольском поздравивший зрителей с этим ярким театральным экспериментом. 

Тогда-то и родилась идея о постановке «Анны Карениной» на сцене Государственного русского драматического театра имени Николая Бестужева, с теми же костюмами, декорациями, образами, но на русском языке и с русскими актерами.   

Два зеркальных спектакля

Актрисе Алёне Байбородиной предстояло не просто органично ввестись в незнакомый спектакль, погрузиться в особенности закулисной жизни зарубежного театра, выучить фразы на монгольском, но и внести существенные коррективы в понимание монголами русских образов и вообще жизни российского дворянства 19 века.

- Коллеги из Монгольского государственного академического театра драмы им. Д. Нацагдоржа встретили меня с невероятным теплом. Они окружали заботой и на сцене, и за кулисами, желали удачи перед спектаклем. В рамках визита мы делились с коллегами нюансами постановки: говорили о том, как менялись традиции, как наши предки носили головные уборы, как принято у русских креститься и про другие важные детали в спектакле.

Местные журналисты, конечно, спрашивали, в чем разница между монгольскими и русскими артистами, но мне, признаться, было куда интереснее искать точки соприкосновения. Тем более что сама монгольская столица показалась удивительно родной — я словно снова оказалась в Бурятии, среди близких по духу людей. И это чувство только усилилось благодаря отношению монгольских коллег. Они были не просто гостеприимны, они были по-настоящему родными.

Особую благодарность хочу выразить руководству родного театра за оказанное доверие. И безусловно, моим коллегам, зрителям, и просто неравнодушным людям — за тот мощный тыл, который вы создавали все это время. Ваши сообщения, звонки и вера в меня были той необходимой энергией, без которой этот успех был бы невозможен, - рассказала Алена Байбородина.

По отзывам очевидцев, монгольских зрителей также очень интересовала тема семьи, женщины и традиций в России. В конце концов, почему Анна Каренина, встретив, как ей кажется, любовь всей своей жизни (а сыгравшие Алексея Вронского актеры Т.Сэргэлэн, О.Гэрэлсух таковы, что устоять перед ними и впрямь сложно), в итоге несчастна.  

Наблюдавшие в дни показа за реакцией в зрительном зале могли заметить, как бурно реагировали молодые монголки на сцены между Анной и Вронским. Кстати, сам Толстой указывал, что главной в романе «Анна Каренина» следует считать «мысль семейную», несмотря на то, что герои там немало размышляют и о реформах 1870-х годов, политике, войне и вообще обустройстве мира.  

Действительно, растолковать толстовскую идею, заложенную в трагической истории Анны Карениной, в разных уголках мира пытаются уже не одно столетие. Монгольская версия интересна хотя бы тем, что творческий коллектив в лице автора сценария Н.Пурэвдагва, режиссера - лауреата Государственной премии Н.Наранбаатар, художника-постановщика, передового работника культуры Т.Ганхуяг отказались бросить Анну под поезд. В сценарий включена роль судьбы Анны (которую сыграла Алена Байбородина), проходящая на протяжении всего спектакля рядом с главной героиней и которая в конце концов отговаривает Анну от трагического исхода.

- Монгольский спектакль получился мощным, ярким, в нем задействовано около 60 актеров, много дорогих костюмов. Повторить такое на сцене Государственного русского драматического театра имени Николая Бестужева будет, прямо скажу, непросто, однако подготовка к этому начата. Осуществляется перевод сценария на русский. Мы встречались с художником – постановщиком господином Т. Ганхуяг и другими, обсуждали, как бы они могли поставить точно такой же спектакль у нас на русском. Речь шла также о том, что после премьеры мы могли бы вводить в этот спектакль монгольских актеров, а в Улан-Батор отправлять наших, подобно тому, как это получилось с Аленой Байбородиной. Такая практика стала бы еще одним шагом двух стран навстречу друг другу.

Также хочу поблагодарить руководство телекомпании  «UBS Television» («Улаанбаатар телевиз») и лично генерального директора компании Балхжав, которые на всех этапах сотрудничества с Монгольским государственным академическим театром драмы им. Д. Нацагдоржа освещали нашу совместную работу, - рассказал художественный руководитель Государственного русского драматического театра имени Николая Бестужева Вячеслав Дьяченко.

«Анна Каренина» как визитная карточка России

В нашей стране и республике в последнее время немало делается в плане взаимодействия с Монголией, Китаем и другими восточными странами. Пожалуй, самым впечатляющим итогом стало избрание Бурятии координатором регионального сотрудничества в Северо-Восточной Азии в рамках Ассоциации региональных администраций стран Северо-Восточной Азии (АРАССВА). Если в прошлом году делегация Республики Бурятия под руководством Алексея Цыденова приняла участие в 15-й Генеральной Ассамблеи АРАССВА, проходившей в китайской провинция Ляонин, городе Шэньян, то следующая Ассамблея АРАССВА планируется уже в этом году в Улан-Удэ.

В этой связи, если говорить о культурной составляющей нашего взаимодействия, то найти более подходящего для этого спектакля, чем«Анна Каренина», было бы сложно. При желании этот будущий спектакль Государственного русского драматического театра имени Николая Бестужева с участием монгольских актеров можно было бы сделать визитной карточкой любого мероприятия международного уровня, а гастрольный тур «Анны Карениной» по странам Северо-Восточной Азии с участием сразу двух театральных коллективов мог бы войти в историю.

Татьяна Никитина

Фото: https://montsame.mn

Кол-во просмотров: 1485

Поделиться новостью:


Поделиться: