Популярный украинский писатель написал книгу о своем детстве в Бурятии

В основу новой книги писателя Дорж Бату легли реальные события из его детства на родине близ Иволгинского дацана

Общество |
Экономика |
Спорт |
Происшествия |
Здоровье |
Политика |
Культура |
Туризм |
Любимые песни родителей |
Бурятия сегодня |
Фото Популярный украинский писатель написал книгу о своем детстве в Бурятии

Популярный украинский писатель, ныне гражданин США, родившийся и выросший в Бурятии, написал новую книгу. Книга "Тайна старого ламы", как и её предшественницы, написана на украинском языке. Но это первая книга Дорж Бату, в основе которой лежат реальные события, произошедшие с ним на его родине, в Бурятии. Детство писатель провел в Иволгинском дацане и его учителем был лама Чимитдорж. Воспоминания о нём и детстве, проведённном в дацане, и легли в основу книги.

О выходе новой книги писатель сообщил на своей странице в соцсети Facebook. 

«Тайна старого ламы» отправилась в печать!

Вот и вторая обещанная премьера! «Тайна» - это не просто рандомный набор рассказов о мудром учителе Чимитдорж-ламе - это целая приключенческая повесть, которую мой друг Алексей Коваль, украинский журналист и востоковед, сравнил с книгой Марка Твена «Приключения Тома Сойера».

Певица Кристина Соловей назвала ее «настоящим детективом», а главный бурят-монгол Украины, 11-й премьер-министр Юрий Ехануров, «одной из тех книг, которую читают не останавливаясь».

Известный и режиссер Ахтем Сеитаблаев написал мне, что главное ощущение от этой истории - нежность, а мой друг, журналист Владимир Анфимов, ведущий подкаста «Другое интервью», особо отметил интригу, которая держит до финала.

Но после того, как рукопись попала к моему бессменному редактору, Алексею Негребецкому, он сказал, что это «самое сложное из моих произведений».

Иллюстрации - очень важная часть книги. И у меня с самого начала не было сомнений, кто будет иллюстрировать историю, которая тесно связана с моим детством. Точнее, я знал, что Ярка (Ярина Жук) - это единственный человек, которого я попрошу проиллюстрировать «Тайны». Почему? Ну, здесь звезды, как говорится, сошлись - во-первых, Ярка талантливая художница. Во-вторых, она талантливый иллюстратор. В-третьих, все эти истории она знала еще тогда, когда и о книге даже мыслей не было. А в-четвертых - она ​​была на месте событий. Была в том монастыре много лет назад, когда он еще был таким, как в книге. И только ей я мог доверить воссоздать атмосферу событий в книге так, что когда вы откроете книгу, то почувствуете тепло летнего степи и сильный мороз, когда воздух колет тебя, как тысяча острых иголок.

В комментариях он рассказал, что в книге есть фрагменты текста на бурятском языке, а издательство даже сделало ролики со звучанием бурятского языка и вставило QR-коды со ссылкой на них в книгу.

Также он поблагодарил тех, без кого "проект был бы невозможен" и отметил, что реакция читателей на рецензию, опубликованной "Издательством Старого Льва", "просто бесценна". 

В рецензии издательства отмечают, что в основу новой книги украинского писателя бурято-монгольского происхождения Доржи Бату «Тайна старого ламы» легли "реальные события из жизни автора и вполне реальные персонажи":

В центре истории - двое учеников буддийского монастыря (в одном из них читатели узнают самого Доржи) и их наставник Чимитдорж-лама. Это не просто сборник рассказов об Учителе, как может показаться на первый взгляд. Каждый читатель найдет в ней что-то свое: для кого-то эта история приоткроет тайны Учения и буддийского мировосприятия. Для кого-то она будет экскурсом в жестокие советские времена и покажет, что судьба всех народов, которые были загнаны в СССР, трагически похожа. А для кого-то она будет просто невероятно веселой и печальной одновременно детективной приключением двух мальчишек и их старого Учителя Чимитдорж-ламы. Неповторимую атмосферу книги дополняют великолепные иллюстрации Ирины Жук и QR-коды с видеороликами, в которых читатель сможет услышать живое звучание родного языка автора - бурятского.

Дорж Бату также поделился секретами написания книги:

Идея написать книгу, в которой фигурировал бы мой учитель, возникла после выхода "Франчески. Повелительницы траекторий" . Но потом я сразу начал писать книгу "Франческа. Обладательница офицерского жетона". А после нее "Моцарт 2.0" так настойчиво просился на свет, что к мнению о новой книге я вернулся уже после его выхода. Сначала я думал, что рассказов про ламу Чимитдоржа, которые я писал в соцсетях, вполне хватит на книгу. Но когда собрал их вместе, то увидел, что для книги этого недостаточно. Я хотел, чтобы это была полноценная повесть, а выходил сборник случайных историй. В поисках вдохновения я снова сел за документы, и одна реальная история вдохновила на сюжет. В книге действительно много автобиографического. Дело в том, что хороший текст получается только тогда, когда ты в совершенстве знаешь материал. Воспоминания из детства у меня очень яркие, поэтому грех было этим не воспользоваться.

Дорж Бату (Андрей Васильев) - украинский писатель бурято-монгольского происхождения. Гражданин США. Автор дилогии «Франческа. Повелительница траекторий» и «Франческа. Обладательница офицерского жетона» и романа «Моцарт 2.0». Родился и вырос в Бурятии, окончил Бурятский государственный университет. По образованию историк-востоковед, специалист по истории Китая. Женился на американском дизайнере украинского происхождения Ирине Жук и в 2002 году переехал жить в Украину. Воспитывают двух дочерей, Софию и Кристину. Работал телевизионным журналистом на общенациональных каналах «1+1» и «Интер». Переехав в США, работал корреспондентом «Голоса Америки» и «ТСН». Член Медиакорпуса ООН. В 2013 году покинул журналистику и стал работать в авиакосмической отрасли. Сейчас Дорж Бату - математик, специалист по траекторий космических аппаратов.

Кол-во просмотров: 4248

Поделиться новостью:


Поделиться: