Напиши собственную новость и стань автором в Новой Бурятии!

Утро 5 января… Меня и пятерых моих друзей встречает Белорусский вокзал. Отсюда нам через пару часов предстоит отправиться в Брест. Этот город, расположенный на юго-западе Республики Беларусь, завтра должен стать отправной точкой на пути в Европу, в страны и города, которые ждут нас!

Провожающие покинули вокзал, поезд тронулся, а я посмотрела в окно. Сердце замирало от того, что нас ждет завтра, послезавтра и послепослезавтра. Что-то волшебное, сказочное. Я не ошиблась, но обо всем по порядку.

С нами поехали две группы из Иркутской области: ребята из поселка Еланцы Ольхонского района и из Тулуна. Вместе нам предстояло окунуться в мир европейских городов. Надо сказать, что это была моя первая поездка за границу. Я выбрала автобусный тур по Европе, включающий посещение Варшавы, Праги, Парижа и Берлина. Больше всего мне хотелось увидеть Париж.

В Бресте нас встретила гид Наталья Баранкова, сопровождавшая нас на протяжении девяти увлекательных дней. Замечательный, чуткий, внимательный человек, знающий и любящий свое дело.

День первый: Варшава. Праздник трех Королей

6 января мы прибыли в столицу Польши Варшаву и попали, что называется, с корабля на бал! В городе традиционно проходил Праздник трех королей. В основе праздника лежит библейский сюжет из Нового Завета: история о путешествии трех королей-волхвов — Каспара (Caspar), Мельхиора (Melchior) и Бальтазара (Balthasar) — с Ближнего Востока за звездой Вифлеема, указанной им ангельским хором. Звезда, которую они увидели на востоке, вела их к месту, где и находился младенец Иисус. Найдя лежащего в яслях младенца Иисуса и его Матерь Марию, волхвы поклонились и преподнесли богатые дары: золото (как царю), ладан (как богу) и благовонную смолу – миро (как человеку). В Варшаве в этот день проходит костюмированное шествие, горожане отдыхают и участвуют в празднике.

Мы посмотрели на шествие и отправились на рождественский базар. Поразило изобилие вкусностей, которые предлагаются гостям и жителям столицы. Жирная рыба, сыры разных сортов, хлеб разного вида. Также на базаре можно купить сувениры, одежду, а для тех, кто голоден, – горячие напитки и бутерброды.

Варшава оставила о себе замечательные впечатления. Особенно мне понравилась обычная закусочная, общепит, как пояснила наш гид (в нашем городе подобное заведение вполне может составить конкуренцию кафе или даже ресторану). Кухня, интерьер, сервис – все здесь на должном уровне.

Наташа поделилась с нами вежливыми словами, что очень поспособствовало не только качественному обслуживанию, но и комфортному времяпровождению в кафе. «День добрый, прошу пани», – улыбаясь, говорю я девушке-официантке. Я рискнула попробовать польскую кухню и не пожалела. «Прошу», – улыбается вежливая официантка, и вот мы с друзьями начинаем вкушать местную еду. Я взяла журек – традиционный польский суп: он готовится на закваске, с добавлением белой колбасы, овощей и приправ. На второе – сосиски, они похожи на наши сосиски, только намного острее. Еда очень сытная и жирная. Запивала все это соком. Соки в Польше, действительно, натуральные и очень неожиданные по вкусовым ощущениям. Во-первых, в их составе нет ничего, кроме сока. Мы же, привыкшие к разным консервантам и заменителям, привычного вкуса сока не нашли. Удивило, например, такое сочетание ингредиентов, как вишня и мята.

Языкового барьера мы не испытывали: польский язык очень похож на русский. Например, очи (оczy) – глаза, почевать (odpoczewac) – отдыхать, борщек – борщ. Однако есть и забавные языковые моменты: урода – это совсем не ругательное слово, это означает «красавица» и.т.д.

Поляки очень бережно и аккуратно относятся к своим домам, по крайней мере, их ухоженный внешний вид говорит об этом: когда мы проезжали польские деревушки, удивлялись, насколько «ювелирно» они оформлены, каждый дом обрамлен садом с цветами, сами дома отдалены друг от друга на определенное расстояние. Так они и стоят неподалеку как игрушечки, радуя глаз. Не сравнишь с нашими «домиками в деревне»: их вечная «атрибутика» – мусор, сломанные заборы, пьяные мужчины и матерящаяся молодежь. А ведь мы, я так думаю, могли бы показать свои «домики в деревне» иначе, где парное молоко, петухи, грибы, сенокос, каша из печи, наконец, Бунин с его «Антоновскими яблоками». То, с чем, пожалуй, русская деревня уже не будет ассоциироваться никогда.

День второй: Прага. Загадочность архитектуры и знаменитое чешское пиво

Прага – город, который не похож ни на какой другой. Я поняла это сразу, как только наш автобус заехал в столицу Чехии. Перед глазами выросло огромное море черепичных красно-оранжевых крыш. Мы высадились для пешеходной экскурсии по Старому городу (Старе Место – так называется исторический район Праги на правом берегу реки Влтавы). Местный гид Патриция, дабы сразу впечатлить нас Прагой, повела группу в Кафедральный собор святого Вита, расположенный на территории замка Пражский Град. Собор является образцом сформировавшейся готической архитектуры в Праге. Это храм, длиной 124 метра и шириной 60 метров. Свод внутри собора имеет высоту 33 метра, а высота главной башни по южному фасаду составляет 99,6 метра. До 1836 года всех королей Чехии короновали в Соборе святого Вита. Здесь же, в склепах, проводились захоронения великих правителей.

Собор поражает не только гигантской силой и мощью, но и внутренним убранством. Здесь огромное количество красочных цветных витражей с картинами сотворения мира и с церковными аллегориями.

Теперь уже, вспоминая Прагу, я понимаю, насколько это уникальный город, даже не город, а живой организм. Все то, что на первый взгляд кажется «некстати», на самом деле органично вписано в архитектуру города: дома, дворцы и замки передают и романтику ренессанса, и помпезность барокко, и загадочность готики. В стиле готики, кстати, выполнены костелы Праги, многие жилые дома и знаменитый Карлов мост (протяженностью около 500 метров). Порой от того, что готики здесь очень много, становилось жутко – настолько все живо здесь.

На Староместской площади расположена ратушная башня. Главная достопримечательность башни – знаменитые на весь мир часы. Они являются символом Праги. По легенде, в оформлении часов принимал участие астроном Карлова университета Гануш. Легенда гласит о том, что Гануш был ослеплен муниципальным советом сразу после окончания работы, чтобы уже никогда не смог повторить своего шедевра. Тогда астроном бросился в механизм часов и погиб.

На верхнем циферблате римскими цифрами обозначается среднеевропейское время, а арабскими – старочешское. Раньше сутки делили, считая от захода солнца. Поэтому арабское число 24 всегда соответствует на римском циферблате часу заката. Темно-коричневый сектор часов соответствует ночи, светло-коричневый – рассвету и вечерним сумеркам, голубой – дню. Маленькое золотое солнце показывает, где сейчас находится Солнце. А маленькая луна – текущее положение Луны. Звездочка – положение Полярной звезды.

На нижнем циферблате – календарь, по которому можно определить день, месяц и знак зодиака. На картинках изображены ежемесячные события деревенской жизни. Этот циферблат поворачивается каждый день на один из своих 365 зубчиков и в течение года каждая картина оказывается наверху.

Каждый час с 8.00 до 20.00 начинается представление. Фигура Смерти (скелет) одной рукой переворачивает песочные часы, а другой трясет колокольчик, кивая в сторону турка (символ Османской империи), который в ответ качает головой, как бы говоря, что время еще не пришло. Над часами открываются два окошка, в которых по очереди проходят двенадцать апостолов. За фигурками следует Иисус. Потом гордец смотрится в зеркало, а скупец звенит кошельком с деньгами. Как только пройдут апостолы и прокричит петух, колокола на башне отбивают полный час.

Это настолько удивительное зрелище, что каждый час здесь выстраивается толпа людей, чтобы посмотреть представление и снять его на камеру.

После экскурса в историю мы отправились на прогулку по реке Влтаве. Есть традиция: когда проезжаешь на кораблике по реке, под каждым пражским мостом нужно обязательно похлопать и загадать желание. Говорят, сбывается. На прогулке по Влтаве на шведском столе мы попробовали чешское пиво. Его любят и пьют все. Интересно то, что мужчины здесь предпочитают светлое пиво – оно терпкое, а темное – более сладкое – пьют женщины. Чешское пиво не пьянит. О том, что оно далеко стоит от нашего пива, думаю, говорить не стоит.

Кухня чехов – вареные и тушеные блюда из свежей свинины, свиной печени и прочего ливера, всевозможные бифштексы и отбивные, колбаски и сосиски, паштеты и рагу, дичь и мясо птицы. Причем мясо здесь всегда готовят и подают с соусом. Национальным блюдом считается жареная свинина с клецками и капустой. Причем чаще всего под таковой понимают запеченную рульку, известную как «печено вепрево колено», хотя в действительности её и тушат в пиве, и запекают с сыром, и жарят на открытом огне или панируют в сухарях.

К свинине традиционно подается хрен и сладкая горчица (часто они перемешиваются между собой до образования своеобразного соуса, но можно их использовать и обычным способом). Как правило, одна порция такого блюда весит около килограмма, поэтому заказывать её стоит сразу на несколько человек. Из гарниров – картофель, жареная капуста, разное овощное ассорти, салаты, заправленные оливковым маслом.

Супы я попробовать не успела, но это блюдо, по рассказам гида, тоже имеет национальный характер. Супы, как правило, кисло-сладкие, чрезвычайно просты в приготовлении, очень густы и с непременным добавлением масла, яичных желтков, муки, манки или пюре из протертых овощей, а также пережаренных в масле свежих дрожжей и зелени. Большинство овощных и рыбных супов здесь протертые, нередко сдабриваются капелькой уксуса или сметаны.

Хлеба чехи в привычном нам виде не употребляют, но изделия из теста прочно занимают свое законное место на чешском столе. Визитной карточкой чешской кухни считаются знаменитые кнедлики. Они больше напоминают привычные нам клецки или слегка размоченный белый хлеб. Бывают самого разного вида – из теста, картофельные или пшеничные, с салом и сыром, с фруктами, мясом или другими начинками.

Вечер в Праге подходил к концу. Купив сувениры, мы отправились в наш автобус. Впереди нас ждал ночной переезд во Францию. В следующем материале вы узнаете, что такое «мама, бери халяву», как смотрит Джоконда, каков на вкус настоящий французский багет и что на самом деле значит выражение «увидеть Париж и умереть».

Продолжение следует…