Напиши собственную новость и стань автором в Новой Бурятии!

Гастроли Государственного Бурятского академического театра драмы им. Х. Намсараева в Закаменском районе не состоялись. Почему и кто в этом виноват? Конечно, театр. Во-первых, репертуар не для провинциальных сельских жителей. «Турандот», «Птицы нашей молодости», сказки «Барабанщик», «О жирном Замае и Мангатхае» – вот такой репертуар театра бурятской драмы. И все спектакли на русском языке. А зрители ждали бурятский театр, бурятские спектакли, пьесы бурятских драматургов. Последний источник бурятского языка – театр бурятской драмы – в последнее время занимается только постановкой русских драматургов. Почему, а где бурятские драматурги?

Бурятские драматурги тем временем с портфелями, полными произведений, сидят дома и по нескольку раз перечитывают свои давно написанные пьесы. По счастливой случайности некоторые недописанные пьесы уже приняты главным режиссером бурдрама, но продолжают лежать. Почему лежат и почему недописанные? Дело в том, что, по мнению главного режиссера С.Д. Бальжанова, пьеса считается дописанной с того момента, когда тот или иной драматург, перешагивая порог кабинета главного режиссера, держит на вытянутых руках хадак, свою пьесу и коньяк! Такая, видите ли, есть традиция наших великих театралов. Не хочешь соблюдать эти традиции, тогда до свидания!

И вот здесь перо сегодняшних не таких великих драматургов ломается, останавливаясь на долгие годы.

Есть еще одна унизительная преграда на пути произведений бурятских драматургов. В Бурятский академический театр приходят драматурги с пьесами, которые были поставлены или сыграны артистами народных театров. Это ведь унизительно, считает главный режиссер «академического» театра С.Д. Бальжанов, брать пьесу после народного театра. Может, он прав, ведь этим занимались непрофессиональные артисты и режиссеры. Мол, как примем ту или иную пьесу, если она «замарана». А чистая и добрая душа бурятского зрителя годами ждет не «замаранную», чистую пьесу.

Таким образом, первая преграда оправдывает вторую, и все идеи, фантазии и творчество бурятских драматургов замыкаются на долгие годы.

Когда-то один действительно великий драматург сказал, что написать роман в несколько раз проще, чем пьесу. Любую пьесу, хочешь того или нет, переписываешь по несколько раз. Это адская работа, но великое дело. Это знают и режиссер, а артисты, и зрители.

Итак, гастроли не состоялись, потому что гастрольная группа приехала не в то время. Лето нынче было влажное, дождливое. Еле-еле убрали сено. А в сентябре началась уборка картофеля. Наконец-то начались долгожданные теплые дни, все вышли на свои поля. А тут афиша бурятского театра, да еще начало спектаклей в 16.00. Какой может быть театр, тем более, если завтра снег обещают. И тут мнения закаменских зрителей разошлись: артистов жалко, которые ждут и стоят возле ДК, и картошку жалко. Не уберешь сегодня, будешь долбить зимой. И хочется, и колется. Хотя хорошо, что не пошли, говорят, бурдрам на русском языке. После артистов поднимаем газету, а там интересная информация: «убрать бурятский язык из школьных программ». Чего добивалась бедная моя Бурятия, то и бери.

И все-таки мы должны знать, что творится в нашем единственном театре бурятской драмы. Говорят, на должность худрука театра назначена Жамбалова Эржена Зугдаровна. Если это так, то изменения в театре будут. Мы ведь знаем наших Жамбаловых, это они создали знаменитую группу «Урагшаа». Бывшие артисты бурятского театра – профессионалы. Наша гордость, бурятский театр, должен восстановиться. Мы желаем Эржене и Саяну Жамбаловым не только творческих успехов, но и вернуть всех уволенных талантливых людей.